حساسیت قیمت در معاملات تجاری


مرجع اول قیمت زعفران دنیا به کمک بورس کالا می شویم/ توسعه تجارت زیره سبز با ابزارهای مالی

علی اکبر مهرفرد، معاون وزیر جهاد کشاورزی عنوان کرد: با توجه به معاملات مطلوب زعفران طی یکسال گذشته و آغاز معاملات زیره در بورس کالای ایران، با جدیت به دنبال تبدیل شدن به مرجع نخست زعفران دنیا و یکی از مراجع قیمتی زیره به وسیله بورس کالا هستیم.

اعتمادآنلاین| علی اکبر مهرفرد، معاون وزیر جهاد کشاورزی در مراسم آیین راه اندازی معاملات گواهی سپرده کالایی و قراردادهای آتی زیره سبز در بورس کالای ایران گفت: زیره جزو یکی از گیاهان دارویی صادراتی ایران است و در سال زراعی جاری 12 هزار و 500 تن زیره سبز در ایران کشت شده که نسبت به سال پیش از آن با رشد 3000 تنی در تولید این محصول همراه شده است. همچنین صنایع تبدیلی این محصول نیز هنوز چندان توسعه پیدا نکرده و جای کار بسیاری دارد.

معاون وزیر جهاد کشاورزی افزود: بعد از هند و سوریه سومین تولیدکننده در دنیا هستیم اما پنجمین صادرکننده در جهان به شمار می رویم چراکه زیره ایران در امر صادرات با نام دیگر کشورها صادر می شود.

وی افزود: شرایط کنونی در بازار محصولات کشاورزی به دلیل مشکلات ناشی از تحریم ها، سخت و بحرانی است و تلاش می کنیم که کالاها به طور کامل تامین شود اما کالاهایی مثل زیره و زعفران که استفاده اولیه حساسیت قیمت در معاملات تجاری در مصرف مردم ندارند حساسیت چندانی برای کنترل قیمت ندارند و به این ترتیب امکان عرضه و صادرات این گونه محصولات از طریق بورس کالا وجود دارد.

مهرفرد ادامه داد: برای اینکه یک کالا بتواند توسعه یابد باید تجارت آن توسعه یابد در غیر این صورت تولید آنر محصول از چرخه خارج می شود؛ در این زمینه با روش های سنتی امکان توسعه وجود ندارد که به کمک بورس کالای ایران امکان توسعه تجارت فراهم می شود.

به گفته وی، بورس کالا می تواند تجارت محصولات کشاورزی را شفاف کرده و در استانداردسازی و برندسازی نقش موثری داشته باشد. همچنین ما از طریق بورس کالا می توانیم با بازارهای بین المللی ارتباط برقرار کرده و در کشف قیمت در این بازارها نیز نقش ایفا کنیم که این امر به معنای مرجعیت قیمت کالاهای ایران در بازارهای منطقه ای از مسیر بورس کالا است.

معاون وزیر جهاد کشاورزی اظهار داشت: بورس کالا می تواند در زعفران به صورت صد درصدی به عنوان مرجع قیمت باشیم و برای زیره نیز این امکان وجود دارد تا به عنوان یکی از مراجع قیمتی در دنیا معرفی شویم.

وی اعلام کرد که عملکرد بورس کالا در عرضه محصولات مختلف و معرفی ابزارهای متنوع با موفقت همراه بوده و بررسی عملکرد آن از نظر تئوری و نظری نشان می دهد که این بورس هیچ چیزی از بورس های کالایی دنیا کم ندارد و می تواند در دنیا به عنوان مرجع قیمتی بسیاری از کالاها معرفی شود.

مهرفرد در خصوص عرضه گندم و آرد در بورس کالای ایران نیز گفت: در حوزه عرضه محصولاتی مثل گندم و آرد سختی های زیادی وجود دارد و سیکل دولتی از جمله مباحث مربوط به یارانه دولتی مشکلاتی را در این رابطه ایجاد می کند . زیرا کالایی که یارانه ای باشد دخالت و نظارت و کنترل دولت در آن وجود دارد اما با وجود همه این موانع به مرور و در سال های آینده شاهد عرضه انواع محصولات همچون گندم و آرد در بورس خواهیم بود.

وی در پایان گفت: ایران با روسیه و قزاقستان دارای توافقی است که این کشور ها خط اعتباری ارایه کنند و ما آرد تولید کرده و صادر کنیم در این زمینه بورس کالا می تواند ورود پیدا کرده و به وزارت جهاد کشاورزی کمک کند.

نفت ۳ دلار گران شد

به گزارش «کالاخبر» به نقل از رویترز، قیمت نفت پس از توافق آمریکا و چین برای آتش بس موقت در جنگ تجاری و قبل از نشست اوپک برای کاهش تولید، افزایش یافت .

نفت وست تگزاس اینترمدیت آمریکا در معاملات امروز دوشنبه با ۲.۷۴ دلار افزایش به ۵۳ دلار و ۶۷ سنت در هر بشکه رسید. قیمت نفت برنت دریای شمال نیز با افزایش ۲.۹۴ دلاری به ۶۲ دلار و ۴۰ سنت در هر بشکه رسید .

چین و آمریکا طی اجلاس سران گروه ۲۰ در آرژانتین برای حل درگیری های تجاری، توافق کردند حداقل تا ۹۰ روز عوارض اضافه وضع کنند .

نفت خام جزو لیست صدها کالایی نبود که دو طرف بر آن عوارض واردات وضع می‌کردند ولی تاجران عقیده دارند حساسیت مثبت این آتش‌بس بین دو اقتصاد بزرگ دنیا بر بازارهای نفت تاثیر می گذارد .

استفان این، رئیس تجارت آسیا پاسیفیک گفت: حساسیت پس از اجلاس جی ۲۰ از آنچه انتظار می‌رفت مثبت تر است .

وی ادامه داد:هفته بزرگی برای بازار نفت در پیش داریم. دلیل آن هم نشست اوپک در ششم دسامبر است که انتظار می رود طی آن تولیدکنندگان نفت اوپک و غیر اوپک مثل روسیه،کاهش تولید نفت را اعلام کنند. هدف این کاهش مهار عرضه بیش از حد به نفت است که قیمت نفت خام را تا یک سوم از ماه اکتبر پایین آورده است .

هنوز هیچ اطلاعیه رسمی در مورد کاهش عرضه نفت اعلام نشده است ولی اکثر تحلیلگران انتظار کاهش ۱ تا ۱.۴ میلیون بشکه در روز را نسبت به ماه اکتبر دارند .

در این بین، تولیدکنندگان نفت در آمریکا به رکورد زنی در تولید نفت ادامه می‌دهند. تولید نفت در آمریکا به رکورد بی سابقه ۱۱.۵ میلیون بشکه در روز رسیده است .

بورس کالا، بازار کالای کشور را قابل رصد و شفاف کرده است

به گزارش روابط عمومی کارگزاری بانک تجارت به نقل از پایگاه خبری کالا خبر:

آیین افتتاح معاملات آتی و گواهی سپرده مس کاتد و معاملات گواهی سپرده میلگرد در بورس کالای ایران با حضور رییس سازمان بورس و اوراق بهادار، رئیس کمیسیون اقتصادی مجلس و وزیر صمت برگزار شد.
به گزارش «کالاخبر»؛ مجید عشقی، رییس سازمان بورس و اوراق بهادار در آیین افتتاح معاملات آتی و گواهی سپرده مس کاتد و معاملات گواهی سپرده میلگرد در بورس کالای ایران با بیان اینکه یکی از رسالت های تعریف شده بورس کالا، اوراق بهادارسازی محصولات و تبدیل معاملات فیزیکی به اوراق بهادار است، تصریح کرد: از ابتدای تاسیس این شرکت این موضوع تعریف شده است و خوشحالیم که در محصولات صنعتی بالاخره علیرغم تمام مشکلات به این موضوع دست یافتیم.
به گفته مجید عشقی، بورس کالا مسیر پر فراز و نشیبی را طی کرده است، ولی هم اکنون به معاملات 50 میلیون تن محصولات مختلف در بورس کالا می رسیم که میزان آن مثبت ارزیابی میشود. وی با بیان اینکه بخش عمده ای از محصولات صنعتی، پتروشیمی در فضایی شفاف و رقابتی معامله می شود، اظهار کرد: بحث قیمت گذاری دستوری شرایط اقتصادی کشور به نحوی است که در دارایی های فیزیکی حساسیت هایی وجود دارد اما بورس کالا به نحوی شرایط را برای فضای رقابتی و دسترسی صنایع به مواد فراهم کرده است. رئیس سازمان بورس و اوراق بهادار هم تاکید کرد: به عقیده من تناقض خوب مدیریت شد و محصولات معامله در فضای رقابتی انجام می حساسیت قیمت در معاملات تجاری شود. از سوی دیگر شفافیت لازم در معاملات وجود دارد و عزم و اراده وزارت صمت در رصد معاملات انجام شده اتفاق خوبی را رقم زده است و شفافیت را در محصولات شاهد هستیم.
رئیس سازمان بورس و اوراق بهادار همچنین در این آیین عنوان کرد: شروع سیمان چالشی بود و مصادف با قطعی برق صنایع شد اما با افزایش عرضه ها معاملات روانی را داشتیم و دسترسی محصولات آسان و انحصار در خرید شرکت های سیمانی برداشته شد. رئیس سازمان بورس و اوراق بهادار همچنین تاکید کرد: روی معامله گواهی سپرده محصولات صنعتی دغدغه مقوله مالیات داشتیم اما با پیگیری ها بخشی از آن رفع شد، هر چند که بخشی پابرجاست اما به دنبال رفع آن هستیم. با بحث گواهی سپرده، مقوله ضمانت عرضه کنندگان در بازار فیزیکی باید حل شده است. همچنین ریسک تحویل به شدت کاهش می یابد و هر فرد براساس آن ویژگی کالا را تحویل می گیرد.
عشقی با اشاره اینکه مس تجربه ای در اوایل راه اندازی بورس کالا داشت و معاملات شکل نگرفت و ادامه نیافت، عنوان کرد: با مدلی که پیاده سازی شده و با توجه به معاملاتی که در آتی در سایر محصولات داشتیم امیدواریم این دفعه با قدرت پیش برود. رئیس سازمان بورس و اوراق بهادار اعلام آمادگی کرد برای سایر محصولات که امکان اوراق بهادارسازی دارند، نیز همین مسیر تداوم یابد.
معاون وزیر اقتصاد در ادامه با بیان اینکه یکی از محصولاتی که معاملات بسیاری از افراد خرد با آن انجام می‌شود، میلگرد است، اظهار کرد: با توجه به اینکه تحویل میلگرد در تناژهای پایین در معاملات فیزیکی مقدور نبود، لذا با گواهی سپرده امکان خرید خرد را به مصرف کنندگان می دهیم. عشقی تصریح کرد: یکی از مباحثی که با وزارت صمت در حال رایزنی هستیم عرضه خودرو است، مخصوصا محصولاتی که مشمول قیمت گذاری دستوری نمی شوند تا قیمت ها رقابتی شوند و البته آماده همکاری با وزارت صمت هستیم. رئیس سازمان بورس و اوراق بهادار با بیان اینکه رینگ صادراتی همواره در بورس کالا دغدغه بوده و در فرآورده های نفتی در حال فعالیت است، افزود: در سایر حوزه ها نظیر محصولات کشاورزی مانند زعفران و صنعتی از این ابزار می توان استفاده کرد و ما آمادگی لازم را در این زمینه داریم. به گفته عشقی گواهی سپرده مس و میلگرد بستری برای سایر محصولات صنعتی و معدنی و پتروشیمی را که حساسیت سهمیه بندی برای آن ها وجود ندارد، فراهم می کند، چون چنین سازوکار حساسیت قیمت در معاملات تجاری بدون ریسکی هم شفاف و هم اینکه تضامین آن حل شده و تحویل آن به روز است.وی در پایان ابراز امیدواری کرد: بورس کالا با همین روند رو به رشد ادامه دهد. همچنین آمادگی داریم در ابزارهای جدید و پیشنهاد برای تطابق قوانین اصلاحات را انجام دهیم و کمک کنیم شرکت ها هم به راحتی به مواد دسترسی یابد و البته فروشنده ها با قیمت های رقابتی محصولات خود را به فروش برسانند

خرید دین در نظام بانکی

خرید دین در نظام بانکی

به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن (ایکنا)، ابزار مالی «خرید دِین» امروزه در بانک‌های کشور در سطح وسیعی مورد استفاده قرار می‌گیرد. این ابزار مالی از اواسط دهه شصت و پس از تصویب قانون عملیات بانکداری بدون ربا، مصوب سال 1362 از سوی شورای نگهبان مورد تائید و همزمان مورد استفاده در سیستم بانکی کشور قرار گرفت. اما گذشت زمان ثابت کرد که این عقد چالش‌هایی را به همراه خواهد داشت که گسترش ربا و ورشکستگی سیستم بانکی می‌تواند یکی از تبعات اجرای ناصحیح آن باشد. حساسیت موضوع به حدی بود که امام خمینی نیز به رغم تأیید این عقد در «تحریرالوسیله»، در پاسخ به استفتائی در اواخر عمرشان این ابزار را نامشروع خواندند.

اگرچه خرید دین به عنوان یکی از ابزارهای کارآمد در سیستم بانکداری کشور و نظام‌های بانکی غیر اسلامی شناخته می‌شود، اما به واسطه اختلاف نظر مراجع و فقها در خصوص ماهیت آن، همچنان نحوه استفاده از آن محل اختلاف است. از سوی دیگر، درحالی که برخی کارشناسان بانکی بر کارآمد بودن این ابزار در نظام بانکی اصرار دارند، برخی دیگر نیز ضعف سیستم نظارتی بر این مسئله را عامل پدید آمدن اختلاس موسوم به 3000 میلیاردتومانی سه سال پیش قلمداد می‌کنند.

خرید «دِین» چیست؟

دِین در لغت به معنای وام یا بدهی است که در سررسید معینی پرداخت شود. «دِین» از منظر مشهور فقهای شیعه چیزی است که به سبب قرض یا بیع یا اتلاف یا جنایت یا نکاح یا نفقه زوجه در ذمه ثابت باشد؛ بر این اساس هر دینی، قرض تلقی می‌شود. منظور از بیع دِین این است که ما می‌توانیم دِینی را حساسیت قیمت در معاملات تجاری که به عهده کسی داریم، به کس دیگری بفروشیم. به بیان ساده‌تر، طلبکار که از بدهکار چک یا سفته دارد، می‌تواند این چک و سفته یا هر سند بهادار دیگری را که وصول طلب طلبکار را برای مدتی دیگر به تاخیر انداخته، با قیمت کمتر یا مساوی آن به مدیون یا شخص ثالثی بفروشد. وجود این شخص ثالث، حساسیت قیمت در معاملات تجاری سبب شده تا بین فقها در رابطه با خرید دِین اختلاف نظر به‌وجود آید.

خرید دِین یا تنزیل ؟

تنزیل در لغت به معنای پائین آوردن چیزی و فرود آوردن یا کم کردن آن است. این واژه که به عنوان اصطلاح خاصی در اقتصاد به کار می‌رود، چنین تعریف می‌شود: «معامله و فروش حقِ دریافت مبلغی آتی در مقابل مبلغی کم‌تر ولی نقد». تنزیل به این مفهوم، لازمه‌ای دارد که عبارت است از محاسبه کردن ارزش نقدی و فعلی مبلغ مدت‌دار آتی. به بیان ساده‌تر تنزیل به معنای فروش حق دریافت بدهی پرداختی در آینده است و معمولاً مقدار دریافت شده از سوی فروشنده، کم‌تر از مقدار بدهی پرداختی در آینده است و به آن ما به التفاوت، نزول می‌گویند.

نزول بانکی و بحران اقتصادی

از تعریف تنزیل و خرید دین بر می‌آید که این دو ابزار در عمل کارکرد مشابه دارند و تنها تفاوت آنها را می‌توان در لزوم بهره‌گیری از قواعد فقهی به منظور اجرای صحیح خرید دِین برشمرد. حجت‌الاسلام سیدعباس موسویان، عضو شورای فقهی بانک مرکزی در پاسخ به خبرنگار ایکنا در رابطه با تفاوت خرید دین و تنزیل گفت: «تنزیل که در بانکداری متعارف کاربرد دارد، صرفا به بحث سود و نزول توجه دارد و از آنجا که مباحثی نظیر ربا در ادبیات اقتصادی آنها جای ندارد، بانک‌ها صرفا به دنبال وصول بدهی این اوراق هستند.» نکته اینجاست که همین رویه بانکداری متعارف بود که بحران اقتصادی آمریکا را ناشی از بی‌اعتبار شدن اوراق قرضه پدید آورد.

شرایط صحت بیع دِین

مطابق با احکام شریعت، معاوضه بدهی با بدهی مجاز نیست. مروری بر احکام مرتبط با تعریف بدهی و معاملات آن در شرع و قوانین جاری کشور حاکی از این است که بدهی مال، کلی ثابت در ذمه یک فرد به نفع دیگری است که از طریق یکی از اسباب دِین حاصل می‌شود. به کسی که مال بر گردن اوست، مدیون (بدهکار) و به دیگری داین (طلبکار) می‌گویند. سبب دِین نیز بر دوگونه دِین اختیاری، مانند قرض کردن و دِین قهری مانند ضمانت است.

خرید دِین صوری، ربا است.

دِین ممکن است صوری یا واقعی باشد. در این دسته‌بندی، دِین صوری که ناشی از معاملات واقعی نیست، هیچ‌گونه وجاهت شرعی ندارد. لیکن دِین واقعی که ناشی از معاملات واقعی است، ضمن مشروعیت، تحت ضوابطی از امکان قیمت‌گذاری و دادوستد در بازار ثانویه نیز برخوردار است.

احکام فقهی در مورد «بدهی صوری» کاملاً سخت‌گیرانه است و به این‌گونه دیون به هیچ وجه امکان مبادله و دادوستد نمی‌دهد و در صورت دادوستد، طرفین مشمول ربا شده‌اند. بنا به احکام فقهی، به طور کلی معاوضه دِین به دِین حرام است. بر اساس احکام شرعی، دو روش کاهش مبلغ بدهی در مقابل پرداخت پیش از سررسید آن و بیع دِین یا خرید و فروش بدهی برای مسترد کردن بدهی وجود دارد.

کاهش بدهی در مقابل پرداخت زودتر

گاهی فردی به جهت بیع نسیه، سلف یا به سبب دیگری، طلب مدت‌داری دارد و می‌خواهد به ازای صرف‌نظرکردن از بخشی از طلبش، باقیمانده طلب خود را زودتر از موعد دریافت کند. همین‌طور گاهی بدهکار مایل است در مقابل کاهش مبلغ بدهی، پیش از سررسید، بدهی خود را بازپرداخت کند. در هر دو صورت، فقهای شیعه و اهل سنت این عمل را صحیح می‌دانند. در اینجا، تنزیل بدهی نزد شخص ثالث مطرح نیست، بلکه کاهش مبلغ بدهی در ازای پرداخت زودهنگام آن به شخص طلبکار مطرح است.

خرید و فروش بدهی

در مبحث بیع دِین نیز آرای فقهی متفاوت است. با این حال، مشهور فقها فروش دِین، چه به خود بدهکار و چه به شخص ثالث مانند بانک، چه به قیمت اسمی دِین و چه به کمتر از آن را جایز می‌شمارند.

سوءاستفاده از خرید دین به واسطه ضعف نظارت سیستم بانکی

مطابق دستورالعمل همه بانک‌های کشور که خرید دِین در آنها صورت می‌گیرد، دین به شخص ثالث فروخته می‌شود که این به خودی خود برای برخی مقلدین مراجع که فروش دِین به شخص ثالث را مجاز نمی‌دانند، محل تامل است. ضمن این‌که همان‌طور که عنوان شد، در رابطه با خرید دِین باید صحت واقعی بودن دِین احراز شود، حال آن‌که در دستورالعمل داخلی بانک‌ها موردی در رابطه با چگونگی احراز صحت بیع وجود ندارد.

صلاح‌دید رئیس شعبه؛ مبنای کاربرد خرید دِین

مطابق ماده سه، دستورالعمل اجرایی عقد خرید دین، مصوب یک‌هزار ویکصد و بیست و هشتمین جلسه شورای پول و اعتبار مورخ 25/5/90، «اسناد و اوراق تجاری به آن دسته از اسناد و اوراق بهادار اطلاق می‌شود که مفاد آن حاکی از طلب حقیقی متقاضی باشد»، همچنین در ماده چهار آمده است که «بانک‌ها موظفند قبل از خرید دِین موضوع اسناد و اوراق تجاری، از حقیقی بودن دین و نقدشوندگی آن در سررسید، اطمینان حاصل کنند». نکته قابل تامل اینجا است که به راستی آیا ساز و کار مشخصی برای صحت ادعای مدیون و اطمینان از بازپرداخت دِین وجود دارد یا نه؟

پیگیری خبرنگار ایکنا، از بانک مرکزی و همین‌طور چندین بانک دولتی و غیر دولتی حاکی از این بود که آنچه تحت عنوان «مواد سه و چهار دستورالعمل سال 90» مطرح شده چیزی جز صلاح‌دید «رئیس شعبه» بانک‌ها نیست.

فقدان نظارت دقیق، در پس تکرار دستورالعمل‌های بانک مرکزی در حساسیت قیمت در معاملات تجاری آئین‌نامه‌ بانک‌ها

علی‌رغم اینکه در اکثر بانک‌های کشور این دستورالعمل اجرا می‌شود، اما نه در بانک مرکزی و نه در آئین‌نامه داخلی بانک‌ها دستورالعملی مبنی بر سازوکار مشخص برای حقیقی بودن معامله وجود ندارد. این یعنی صلاحدید متصدیان شعب بانک، از جمله بانک‌های دولتی مجوزی بر استفاده از اموال دولتی و بیت‌المال در راه‌های مشکوک و آلوده به ربا خواهدبود. چه اینکه اختلاس سه هزارمیلیارد تومانی سه سال قبل نیز ناشی از همین سهل‌انگاری‌ها و خلاء‌های قانونی شکل رفت.

خرید دین در قانون بانکداری ایران

بنا به آنچه در تعریف دِین در سیستم بانکی کشور آمده است، خرید دین عبارتست از «خرید اوراق و اسناد تجاری به بهایی کمتر از مبلغ اسمی و منظور از اوراق و اسناد تجاری آن دسته از اوراق و اسناد بهاداری هستند که مفاد آن حاکی از بدهی ناشی از معاملات تجاری باشد و منظور از مبلغ اسمی مبلغی است که در متن اسناد و اوراق تجاری ذکر گردیده و حاکی از دینی است که باید در سررسید از سوی متعهد پرداخت شود». عملیات مربوط به خرید دِین تا سال 1367 بر مبنای آیین‌نامه موقت تنزیل اسناد و اوراق تجاری و مقررات اجرایی آن (که در جلسه مورخ 26/8/1361 شورای پول واعتبار به تصویب رسید و در شورای نگهبان مورد تایید قرار گرفت) و نیز اصلاحیه بعدی آیین نامه مذکور مصوب 1366/9/24 شورای پول و اعتبار، انجام می‌گرفت. در حال حاضر با تصویب نهایی قانون برنامه پنجم، مطابق با ماده 98 این قانون، عقد خرید دین به همراه دو عقد دیگر استصناع و مرابحه به مجموع 11 عقد پیشین مذکور در قانون عملیات بانکی بدون ربا (مصوب 1362) افزوده شده است.

افزایش معوقات بانکی به واسطه عدم اجرای صحیح خرید دین

رسول خوانساری، کارشناس حساسیت قیمت در معاملات تجاری پژوهشکده پولی و بانکی بانک مرکزی، در گفت‌وگو با خبرگزاری ایکنا، در رابطه با چالش‌هایی که این عقد می‌تواند در نظام بانکی کشور ایجاد کند گفت: اجرای صحیح عقد خرید دین به واسطه سازوکاری که در بر دارد، نیازمند نظارت و بررسی دقیق و کارشناسی است. چراکه در این عقد بانک باید به مشتری اعتماد کند و این اعتماد از طریق ابزارهای دقیق نظارتی حاصل می‌شود.

وی افزود: عملکرد نادرست برخی بانک‌ها در استفاده از این عقد و افزایش معاملات صوری سبب شد تا حضرت امام خمینی(ره) نیز با این عقد مخالفت کردند. افزایش معاملات صوری و تامین مالی آن از سوی بانک نتیجه‌ای جز کاهش اعتماد عمومی به نظام بانکی و افزایش میزان معوقات به همراه نخواهد داشت. اتفاقی که بحران ورشکستگی بانک‌ها را به دنبال خواهد داشت.

خوانساری، سومین چالش پیش روی این عقد در سیستم بانکی را نرخ سود این عقد عنوان کرد و گفت: در حال حاضر بانک‌ها در پی این هستند که نرخ سود خرید دِین شناور باشد و به اصطلاح از طریق بازار کشف قیمت شود. این مسئله سبب خواهدشد تا جذابیت دیگر عقود بانکی برای بانکداران کاهش یافته و عملا استفاده از دیگر عقود به محاق رود. همچنین این مسئله افزایش معاملات صوری و گسترش سوء استفاده برخی قرصت‌طلبان را نیز درپی خواهد داشت.

آنچه از مجموع مباحث مطرح شده به دست می‌آید این است که عقد خرید دِین شمشیر دو لبی است که هم می‌تواند تهدید برای بانک باشد و هم یک فرصت؛ تهدید از این جهت که استفاده ناصحیح و بی‌محابا از آن، علاوه بر خطر افزایش مطالبات معوق بانک، گسترش فرهنگ رباخواری و حیله‌های شرعی را در پی دارد و فرصت از این بابت که استفاده درست و به موقع، رضایتمندی مشتریان هدف و جلب مشتریان جدید را به دنبال خواهد داشت.

به هرحال ارائه سازو کاری مشخص و شفاف برای راستی‌آزمایی این عقد در سیستم بانکی امری اجتناب‌ناپذیر می‌نماید. مسئله‌ای که تاکنون از دید بانک مرکزی و سیستم بانکی کشور چندان مورد پیگیری واقع نشده است و همین موضوع بر این شائبه که بانک مرکزی به دلیل استفاده از نرخ تنزیل مجدد در کمنترل میزان نقدینگی نیازمند وجود عقد خرید دین در سیستم بانکی است را افزایش می‌دهد.

ترجمه تخصصی اسناد تجاری

سند در لغت به نوشته‌ای گفته می شود که به آن اعتماد می‌‌شود و در اصطلاح حقوقی نوشته‌‌ای است که در مقام دفاع یا دعوا قابل استناد باشد و بتوان از آن برای اثبات عمل، قرارداد یا تعهد استفاده کرد. ترجمه حوزه ها و شاخه های مختلفی را در بر می گیرد و یکی از حوزهایی که در آن ترجمه کارایی دارد ترجمه اسناد و مدارک است.

ترجمه تخصصی اسناد تجاری

ترجمه اسناد در بر گیرنده ترجمه ای از متون مختلف از یک زبان و به زبان دیگر است. در ایران، ترجمه اسناد از جایگاه مهمی برخوردار است. اسناد نیز انواع مختلفی دارند که هر کدام در جای خود از اهمیت ویژه ای برخوردار هستند و ترجمه آنها باید توسط مترجم متخصص در همان زمینه انجام شود. ترجمه اسناد تجاری در بین اسناد مختلف از جمله پردرخواست ترین ترجمه ها می باشد که توسط شرکت ها و کسب و کارهای مختلف سفارش داده می شود.

ترجمه تخصصی اسناد تجاری

یکی از مهم‌ترین کاربردهای ترجمه اسناد برای شرکت‌های بازرگانی و ارگان‌های بزرگ دولتی و خصوصی، ترجمه اسناد تجاری از جمله ترجمه نامه و ایمیل‌های تجاری است. در این خدمات، شرکت‌ها برای نامه‌نگاری و ایمیل‌های بازرگانی و تجاری خود نیازمند ترجمه محتوای نامه‌ها، ایمیل‌ها و اسناد هستند تا بتوانند ارتباط درست و مناسبی در طول همکاری با همکاران خارجی خود داشته باشند. همچنین علاوه بر خدمات ترجمه ایمیل های بازرگانی، شما می‌توانید برای ترجمه مدارک بازرگانی از خدمات تخصصی ترجمه متون بازرگانی شبکه مترجمین اشراق استفاده کنید.

ترجمه اسناد تجاری

اهمیت و ضرورت ترجمه تخصصی اسناد تجاری

اگر ترجمه را یک پل ارتباطی بین زبان­های مختلف دنیا بدانیم، ترجمه متون تجاری از جمله ترجمه متون تخصصی می باشد که نقش یکسانی ایفا می­کند تا یک شرکت فعال در حوزه اقتصاد بتواند کالاها و خدمات و در کل، فعالیتهای شرکت را نه فقط در کشور، بلکه در سطح بین الملل نیز معرفی کرده و زمینه های توسعه کسب و کار، معاملات خارجی، کسب سود و… فراهم کند. به همین دلیل، شرکت­ ها و کمپانی ها در چنین بازار رقابتی و جهانی و در فضای بیزینسی حاکم بر مبادلات داخلی و جهانی، سعی دارند وجه‌ای مثبت و موفق از خود ارائه کرده و نشان دهند توان رقابت در بازار جهانی را دارند. در این راستا شرکت­ ها برای معرفی کالاها، خدمات و برند خود به بازار جهانی و مشتری ­های بین المللی از ابزار تبلیغ و بازاریابی کمک می گیرند. اما این کار مستلزم تبلیغ و بازاریابی به زبان بین المللی است. بنابراین با سپردن ترجمه کاتالوگ ها، بروشورها و ترجمه قراردادها اقدام به معرفی و توسعه فعالیت های تجاری خود می کنند. اینجاست که نیاز به حضور مترجمین متخصص و بامهارت کاملا احساس می شود. چرا که ترجمه این دست از متون تجاری و ابزارهای تبلیغاتی باید با نهایت حساسیت و کیفیت و گاها در زمانی کوتاه انجام شود. به طوری که مترجم بتواند برند، اهداف و نتیجه زحمات شرکت را چه در قالب کاتالوگ و سایت و چه در قالب سایر تبلیغات تجاری منعکس کند. موسسات و شرکت های تجاری پس از طی مراحل مختلف و تلاش بسیار، برای رسیدن به یک توافق درست و دقیق، وارد مرحله‌ مذاکره و عقد قرارداد می شوند و نحوه‌ عقد قرارداد و عبارات و کلمات به کار رفته در قرارداد چنان اهمیت بالایی دارد که ممکن است سرنوشت کاری این مجموعه را دستخوش تغییر کند. استفاده از زبانی موثر در مراودات تجاری یکی از مهم ترین عواملی است که ادامه رابطه شما و شریک تجاری‌تان را تضمین می کند. بزرگی و اهمیت کار ترجمه آن قدر زیاد است که می‌تواند در یک معامله تجاری سود فراوانی را نصیب شما کند. همین عوامل بر اهمیت و حساسیت ترجمه تخصصی اسناد تجاری افزوده است. با توجه به تاثیر ترجمه متون تجاری در بازارجهانی و بین المللی، اهمیت اسناد تجاری و ترجمه آن کاملا مشخص می شود.

خدمات ترجمه تجاری

ترجمه تخصصی اسناد تجاری با استفاده از مترجم متخصص

ترجمه اسناد تجاری و قراردادها، یکی از مهمترین و حساسترین نوع ترجمه تخصصی به شمار می رود. در ترجمه اسناد اداری، تجاری و قراردادها، علاوه بر دانش خاص حساسیت قیمت در معاملات تجاری مترجم در این حوزه، تسلط بر زبان و دانش عمومی بالای مترجم، با توجه به محتوای متن و حفظ محرمانگی متن یکی از مهمترین فاکتورها برای ترجمه اسناد تجاری محسوب می‌شود. مترجمین متون تجاری باید همواره بر این اصل واقف باشند که معرفی برند، چهره، اهداف و موفقیت یک شرکت در عرصه جهانی امری است بسیار دقیق و حساس که باید برای مشتریان و عموم مردم در بازار ­جهانی به نحو احسن انجام گیرد. از آنجایی که توسعه تجارت در بازارهای جهانی و رشد این بازار‌ها موجب اهمیت هرچه بیشتری ترجمه اسناد اقتصادی شده است؛ به همین دلیل ترجمه متون اقتصادی و مالی نیز شاخه ای از ترجمه تجاری محسوب می شود که در ترجمه آن باید به موارد زیر توجه ویژه ای داشت:

برای ترجمه تخصصی متون اقتصادی و اسناد تجاری آشنایی با اصطلاحات و واژگان اقتصادی و تجاری و همچنین تسلط بر ترجمه انگلیسی به فارسی یا بالعکس دو مولفه اساسی است که قبل از سپردت ترجمه به مترجم باید از این دو مولفه اطمینان کافی داشت.

متون تجاری گرایش های گوناگونی دارد که ترجمه متون مربوط به هر یک از آنها یک مترجم متخصص در همان حوزه را می طلبد. در این نوع از ترجمه، مترجم حتماً باید تجربیات بالایی در خصوص ترجمه متون تجاری و اسناد داشته باشد تا بتواند ضمن حفظ مطالب ترجمه‌شده به‌درستی مدارک را ترجمه کند.

مترجم متون تجاری باید ابتدا کلیه فضا و مفاهیم متن را درک کند تا بتواند بهترین جایگزین های تخصصی را برای اصطلاحات تجاری انتخاب کند. در این صورت است که ترجمه متن روان و کاربردی بوده و مدت زمان فهم مطالب را بسیار کوتاه کرده و موجب صرفه جویی بسیاری در زمان می شود.

ترجمه مدارک تجاری و اسناد علاوه بر حساسیت موضوعی دارای حساسیت در حوزه اطلاعات محرمانه نیز هستند به همین دلیل مترجم باید برای ترجمه کلیه اسناد از امانت‌داری خوبی نیز برخوردار باشد تا سفارش‌دهنده بتواند با اعتماد کامل به مترجم، خدمات ترجمه اسناد حقیقی و حقوقی خود را به او بسپارد.

سفارش ترجمه اسناد تجاری در زبانهای مختلف

فرض کنید شما قرار است قرارداد بزرگ و مهمی را امضا کنید و لازم است که شریک تجاری تان به ایران بیاید تا بتواند نظر شما را برای کار با خودش جلب کند. حال صحبت کردن شریکتان را تصور کنید. برای مثال در چه حالاتی می توانید به ایشان اعتماد کنید و در چه حالاتی در ادامه رابطه با ایشان تعلل می کنید؟ یک تاجر ماهر باید بر همه زوایای انعقاد قرارداد تسلط کامل داشته باشد. بنابراین نیازمند ترجمه دقیق و روان صحبت ها و اسناد ارائه شده او می باشد. فرایند ترجمه اسناد تجاری با همکاری مترجم‌های باسابقه و حرفه‌ای انجام می شود. ترجمه برخی از زبان‌های پرطرفدار اسناد تجاری که بیشترین درخواست ها را داشته اند به شرح زیر است:

پرچم انگلیسی

ترجمه اسناد تجاری از انگلیسی به فارسی

اسناد تجاری وسیله‌ای هستند که معاملات غیرنقدی را تسهیل می‌کنند که به عبارتی پرداختی این معاملات توسط این اسناد صورت می‌گیرد. در واقع مهمترین ویژگی این اسناد، کارکرد آن‌ها به عنوان وسیله پرداخت است. افراد زیادی بخاطر روابط تجاری با کشورهای مختلف، نیاز به ترجمه تخصصی اسناد تجاری دارند. به دلیل انجام معاملات شرکت های مختلف ایرانی با کشورهای انگلیسی زبان نیاز هست این اسناد از انگلیسی به فارسی ترجمه شوند که این کار را مترجمین زبده و باسابقه انجام می دهند.

پرچم عربی

ترجمه اسناد تجاری از عربی به فارسی

ترجمه اسناد تجاری شرکت‌ها به‌عنوان حساس‌ترین نوع ترجمه برای سازمان‌ها و ارگان‌های دولتی و غیردولتی به‌حساب می‌آید. زبان عربی نیز از جمله زبان هایی می باشد که شرکت های ایرانی برای برقراری ارتباط با شرکا و طرفهای قراردادی خود با شرکت های تجاری عربستانی، به ترجمه آن نیازمند هستند، به طوری که درخواست و سفارش های زیادی در این زبان برای ترجمه متون و اسناد تجاری ثبت می شوند.

پرچم روسیه

ترجمه اسناد تجاری از روسی به فارسی

سند عبارت است از هر نوشته‌ای که در مقام دعوی یا دفاع قابل استناد باشد. پس سند در لغت به نوشته­‌ای گفته می­‌شود که به آن اعتماد و استناد می‌شود و در اصطلاح حقوقی نوشته‌­ای­ است که در مقام دفاع یا دعوا قابل استناد­ باشد و بتوان از آن برای اثبات عمل، قرارداد یا تعهد استفاده ­کرد که یکی از مهمترین آنها، اسناد تجاری است. اسناد تجاری همه کشورها و بخصوص کشورهای بزرگ مانند روسیه ممکن است نیاز به ترجمه داشته باشند.

پرچم ترکیه

ترجمه اسناد تجاری از ترکی‌استانبولی به فارسی

سند تجاری یکی از انواع اسناد است که میان دو فرد مبادله کننده به منظور تجارت رد و بدل می­ شود و تابع قوانین دنیای تجارت است. سند تجاری تنها محدود به چک، سفته، برات، اوراق قرضه و … نیست و اسناد دیگری مانند اوراق بارنامه، قبض انبار و … را نیز شامل می ­شود. تمامی موارد یاد شده برای ارتباط تجاری با کشورهای مختلف نیاز به ترجمه دارند که ترجمه اسناد تجاری از استانبولی به فارسی، از جمله خدمات دائم و همیشگی ترجمه تخصصی اسناد تجاری محسوب می شود.

پرچم آلمان

ترجمه اسناد تجاری از آلمانی به فارسی

ترجمه قرارداد و اسناد حقوقی، یکی از حساس‌ترین کارهایی است که یک مترجم حرفه‌ای در شغل خود با آن مواجه است. قراردادها و اسنادی که از سوی شرکت‌ها و سازمان‌ها نیازمند ترجمه است ممکن است سرنوشت ارقام بالایی را تعیین کند و اشخاص زیادی را تحت تاثیر خود قرار دهد. آلمان به عنوان کشوری که در تجارت و کسب و کار موفق می باشد در این زمینه بیشتر مورد توجه می باشد. لذا به ترجمه متون تجاری از زبان آلمانی به فارسی هم خیلی بیشتر از زبان های دیگر مورد توجه کاربران می باشد.

پرچم کردستان

ترجمه اسناد تجاری از کردی به فارسی

اسناد تجاری در قانون تجارت تعریف نشده و حقوقدانان برای این اسناد دو مفهوم عام و خاص منظور داشته اند. اسناد تجاری به معنای عام به تمامی اسنادی که مابین بازرگانان در روابط تجاری مورد استفاده قرار می گیرد اطلاق می شود که علاوه بر سفته و چک، اسنادی نظیر: قبض انبار، اسناد در وجه حامل، بارنامه های حمل و نقل، اوراق بهادار، اوراق قرضه، اوراق سهام و … را شامل می شود. اگر هدف شما ترجمه تخصصی اسناد تجاری از زبان کردی به فارسی است باسد از بین دایره گسترده مترجمین تخصصی مترجمی را انتخاب کنید که متخصص در تخصص متن شما و آشنا و مسلط به زبان کردی باشد.

اگر شما نیاز به ترجمه تخصصی اسناد تجاری دارید همین امروز می توانید از خدمات شبکه مترجمین اشراق استفاده نمایید. ترجمه اسناد تجاری یکی از خدمات ترجمه آنلاین است که به صورت کاملا تخصصی ارائه می شود. لازم به ذکر است ترجمه اسناد تجاری توسط مترجم متخصص انجام می شود. البته شما می توانید با استفاده از خدمات ترجمه فریلنسری، ترجمه خود را به صورت پروژه فریلنسر ثبت کرده و بهترین مترجم را خودتان انتخاب نمایید.

مترجمان

چالش های ترجمه تخصصی اسناد تجاری

ترجمه به خودی خود فرآیند دشواری است و نیاز به مهارت‌های زیادی دارد. با این ‌حال ترجمه اسناد تجاری بسیار دشوارتر است. دلیل آن این است که علاوه بر خسارات مالی ناشی از ترجمه نادرست که ممکن است بسیار زیاد باشد، تبعات حقوقی آن نیز ممکن است قابل جبران نباشد. یک مترجم متون اسناد تجاری برای ترجمه اسناد و قراردادها باید هنگام کار نکاتی را در ذهن داشته باشد که عبارتند از:

زبان مبدأ ساختاری دارد که با زبان تجاری و فرهنگ خود تطابق دارد، زبان مقصد هم همین‌طور! باید در نظر داشت حاصل کار ترجمه را کسی خواهد خواند که فقط با زبان و سیستم تجاری خودش آشنایی دارد. بنابراین باید ترجمه توسط کسی انجام شود که به ساختار زبانی دو زبان مبدأ و مقصد مسلط باشد.

از مهمترین مشکلات مترجمان اسناد تجاری، اصطلاحات و واژگان می باشند که مترجم باید علاوه بر آگاهی از اصطلاحات و کلمات تخصصی مربوطه، باید در مورد سایر اصطلاحات با معانی و معادل های به کار رفته نیز آشنایی داشته باشند.

برای ترجمه تخصصی اسناد تجاری، تسلط و آگاهی به فرآیندها، اصطلاحات و کلمات تخصصی، بسیار مهم می باشد. چرا که برای تولید یک محتوای با کیفیت و قابل استناد باید به صورت دقیق و تخصصی اقدام به ترجمه متون حساسیت قیمت در معاملات تجاری در زمینه اسناد تجاری شود و این تنها از عهده مترجمانی بر می آید که خود تحصیلکرده و متخصص باشند و بر کل مطالب تخصصی اسناد تجاری، تسلط داشته باشند.

کاربردهای مختلف ترجمه اسناد تجاری

یکی از مهم‌ترین کاربردهای ترجمه اسناد برای شرکت‌های بازرگانی و ارگان‌های بزرگ دولتی و خصوصی، ترجمه نامه و ایمیل‌های تجاری است. در این خدمات، شرکت‌ها برای نامه‌نگاری و ایمیل‌های بازرگانی و تجاری خود نیازمند ترجمه محتوای نامه‌ها و ایمیل‌ها هستند تا بتوانند ارتباط درست و مناسبی در طول همکاری با همکاران خارجی خود داشته باشند. ترجمه ایمیل و نامه‌های اداری بین شرکت‌های ایرانی و خارجی نیازمند دقت نظر و زمان‌شناسی مترجم است، چرا که پاسخ ایمیل‌های تجاری باید به‌سرعت فرستاده شود حساسیت قیمت در معاملات تجاری تا روند همکاری بین دو طرف بدون مشکل انجام شود. علاوه بر ترجمه نامه ها و ایمیل های تجاری که بیشترین کاربرد ترجمه اسناد تجاری هستند، در زمینه های مختلف زیر نیز کاربردهای زیادی دارد که از جمله آنها عبارتند از:

ترجمه قرارداد ها و اسناد تجاری و اداری

ترجمه سفارش نامه‌ واردات و یا درخواست واردات محصولات از کشور های خارجی

ترجمه کاتالوگ و بروشورهای تجاری

اعزام مترجم همزمان در مذاکرات، کنفرانس ها و نمایشگاه های بین المللی

هزینه ترجمه و محاسبه قیمت اسناد تجاری بر چه اساسی انجام می شود؟

اکثر در تمام موسسات معتبر قیمت خدمات ترجمه با توجه به تعداد صفحات و تعداد کلمات آن محاسبه می‌شود. شما می‌توانید برای اطلاع دقیق از هزینه نهایی سفارش خود قبل از پرداخت فایل سفارش خود را در قسمت پنل کاربری آپلود کنید. شاید اغلب موسسات و سایت های ترجمه، مبلغ‌های کلی روی وب‌سایت خود درباره ترجمه متن داده باشند اما باید بدانید عناصر مختلفی روی قیمت ترجمه تاثیرگذارند. در این مطلب به 10 عامل اصلی که می‌توانند قیمت ترجمه متن را مشخص کنند اشاره می‌کنیم:



اشتراک گذاری

دیدگاه شما

اولین دیدگاه را شما ارسال نمایید.